Upcoming events

Mothers Day/Día de las Madres
May
11

Mothers Day/Día de las Madres

Please join us to celebrate all of the mothers and mother figures in our lives at our annual Mothers Day Celebration!

Celebrations will take place at the Cherryfield Legion (8 N Main St, Cherryfield ME 04622) at 5:30 on Saturday May 11.

If you can, please bring a dish to share, and get ready for a night of food, dancing and fun!

Please give us a call if you have any questions.

_______

¡Únase a nosotros para celebrar a todas las madres y figuras maternas en nuestras vidas en nuestra celebración anual del Día de la Madre!

Las celebraciones tendrán lugar en el Cherryfield Legion (8 N Main St, Cherryfield ME 04622) a las 5:30 el sábado 11 de mayo

Si puede, por favor traiga un plato para compartir y prepárese para una noche de comida, baile y diversión.

Por favor puede llamarnos si tiene alguna pregunta.

View Event →
Planning Retreat/Retiro de Planificacion
May
18

Planning Retreat/Retiro de Planificacion

¡Únase a nosotros el 18 de mayo en el The Milbridge Theatre and Community Arts Center de 9 am a 1 pm para un retiro de planificación!

¡Queremos saber de usted y compartir ideas, establecer metas y trabajar juntos para visualizar los próximos 3 años de programación Mano en Mano!

Se proporcionará almuerzo y podemos apoyar con transporte y cuidado infantil

¡Esperamos ver a todos allí! Puede llamarnos si tiene alguna pregunta al 207 546-3006

---

Please join us on May 18th at the The Milbridge Theatre and Community Arts Center from 9am-1pm for a Planning Retreat!

We want to hear from you and share ideas growth, set goals, and work together to envision the next 3 years of Mano en Mano programming!

Lunch will be provided, and we can support with transportation and childcare

We hope to see you there! Please give us a call if you have any questions 207 546-3006

View Event →

Language Justice and Community Interpreter Training
Mar
22
to Mar 24

Language Justice and Community Interpreter Training

¡Un llamado a todos los miembros de la comunidad bilingües en el área Downeast!

¡Realizaremos una capacitación gratuita para intérpretes comunitarios del 22 al 24 de marzo! Si desea obtener más información sobre la justicia lingüística y cómo utilizar sus habilidades lingüísticas como intérprete comunitario, ¡únase a nosotros!

El espacio es limitado, así que por favor, regístrase antes del 18 de marzo usando el siguiente enlace: https://forms.gle/Ksbn7h1KNbWVrnpX8

Puede llamar a nuestra oficina si tiene alguna pregunta o duda 207-546-3006

_________

Calling all bilingual community members in the Downeast Area!

We will host a free Community Interpreter Training this March 22-24! If you want to learn more about language justice and how to use your language skills as a community interpreter, please join us!

Space is limited, so please sign up before March 18 using the following link: https://forms.gle/Ksbn7h1KNbWVrnpX8

Please call our office if you have any questions 207-546-3006

View Event →
College Tour
Feb
22

College Tour

Join us for a tour of Colby College!

Transportation is provided: Please call your program coordinator, or the Mano en Mano office to confirm( 207-546-3006).
____
¡Únase a nosotros para un recorrido por Colby College!

Se proporciona transporte: puede llamar a su coordinador de programa o a la oficina de Mano en Mano para confirmar su asistencia (207-546-3006)

View Event →
English Class
Feb
9

English Class

¡Únase a nuestra maravillosa profesora, Kelly Cunnane, para aprender y practicar inglés!

En enero y febrero realizaremos clases los viernes en la sala de conferencias de la oficina de Milbridge. No hay para asistir y todos son bienvenidos

Para registrarse, puede enviar un correo electrónico a Kelly (kacuannane@yahoo.com) o llamar a la oficina de Mano en Mano (207-546-3006).

_

Join our wonderful teacher, Kelly Cunnane to learn and practice English!

On Fridays this January and February, we will hold classes in conference room of the Milbridge office. There are no fees to attend and all are welcome

To sign up, please email Kelly (kacuannane@yahoo.com) or call the Mano en Mano office (207-546-3006).

View Event →
English Class
Feb
2

English Class

¡Únase a nuestra maravillosa profesora, Kelly Cunnane, para aprender y practicar inglés!

En enero y febrero realizaremos clases los viernes en la sala de conferencias de la oficina de Milbridge. No hay para asistir y todos son bienvenidos

Para registrarse, puede enviar un correo electrónico a Kelly (kacuannane@yahoo.com) o llamar a la oficina de Mano en Mano (207-546-3006).

_

Join our wonderful teacher, Kelly Cunnane to learn and practice English!

On Fridays this January and February, we will hold classes in conference room of the Milbridge office. There are no fees to attend and all are welcome

To sign up, please email Kelly (kacuannane@yahoo.com) or call the Mano en Mano office (207-546-3006).

View Event →
Zumba Classes
Jan
27

Zumba Classes

There will be free zumba classes available. There are only 8 spots available, starting this Saturday 13th from 9:30AM to 10:15AM in WHRL.

If you are interested please contact Deysi to sign up 207-272-1211
_

Habra clases de zumba gratuitas. Ahi solo 8 espacios disponibles. Comienzan este Sábado 13 de Enero de las 9:30AM a 10:15AM en WHRL.

Si esta interesado, puede llamar a Deysi para inscribirse a 207-272-1211

View Event →
English Class
Jan
26

English Class

¡Únase a nuestra maravillosa profesora, Kelly Cunnane, para aprender y practicar inglés!

En enero y febrero realizaremos clases los viernes en la sala de conferencias de la oficina de Milbridge. No hay para asistir y todos son bienvenidos

Para registrarse, puede enviar un correo electrónico a Kelly (kacuannane@yahoo.com) o llamar a la oficina de Mano en Mano (207-546-3006).

_

Join our wonderful teacher, Kelly Cunnane to learn and practice English!

On Fridays this January and February, we will hold classes in conference room of the Milbridge office. There are no fees to attend and all are welcome

To sign up, please email Kelly (kacuannane@yahoo.com) or call the Mano en Mano office (207-546-3006).

View Event →
Ice Skating
Jan
20

Ice Skating

We will be ice skating indoors at the Penobscot Ice Arena located in Brewer! There will be lights and music playing. Please have your shoe size ready and dress in warm clothing! We hope to see you there!

For more information or for transport please call: (207)745-4988
____

¡Estaremos patinando sobre hielo bajo techo en el Penobscot Ice Arena ubicado en Brewer! Habra musica y luzes. Tenga lista su talla de zapatos y vístase con ropa caliente. ¡Esperamos verte ahí!

Para más información o transporte, puede llamar: (207)745-4988

View Event →
Zumba Class
Jan
20

Zumba Class

There will be free zumba classes available. There are only 8 spots available, starting this Saturday 13th from 9:30AM to 10:15AM in WHRL.

If you are interested please contact Deysi to sign up 207-272-1211
_

Habra clases de zumba gratuitas. Ahi solo 8 espacios disponibles. Comienzan este Sábado 13 de Enero de las 9:30AM a 10:15AM en WHRL.

Si esta interesado, puede llamar a Deysi a 207-272-1211

View Event →
English Class
Jan
19

English Class

¡Únase a nuestra maravillosa profesora, Kelly Cunnane, para aprender y practicar inglés!

En enero y febrero realizaremos clases los viernes en la sala de conferencias de la oficina de Milbridge. No hay para asistir y todos son bienvenidos

Para registrarse, puede enviar un correo electrónico a Kelly (kacuannane@yahoo.com) o llamar a la oficina de Mano en Mano (207-546-3006).

-
Join our wonderful teacher, Kelly Cunnane to learn and practice English!

On Fridays this January and February, we will hold classes in conference room of the Milbridge office. There are no fees to attend and all are welcome

To sign up, please email Kelly (kacuannane@yahoo.com) or call the Mano en Mano office (207-546-3006).

View Event →
Zumba Class
Jan
13

Zumba Class

There will be free zumba classes available. There are only 8 spots available, starting this Saturday 13th from 9:30AM to 10:15AM in WHRL.

If you are interested please contact Deysi to sign up 207-272-1211
_

Habra clases de zumba gratuitas. Ahi solo 8 espacios disponibles. Comienzan este Sábado 13 de Enero de las 9:30AM a 10:15AM en WHRL.

Si esta interesado, puede llamar a Deysi para inscribirse a 207-272-1211

View Event →
English Class
Jan
12

English Class

¡Únase a nuestra maravillosa profesora, Kelly Cunnane, para aprender y practicar inglés!

En enero y febrero realizaremos clases los viernes en la sala de conferencias de la oficina de Milbridge. No hay para asistir y todos son bienvenidos

Para registrarse, puede enviar un correo electrónico a Kelly (kacuannane@yahoo.com) o llamar a la oficina de Mano en Mano (207-546-3006).

_

Join our wonderful teacher, Kelly Cunnane to learn and practice English!

On Fridays this January and February, we will hold classes in conference room of the Milbridge office. There are no fees to attend and all are welcome

To sign up, please email Kelly (kacuannane@yahoo.com) or call the Mano en Mano office (207-546-3006).

View Event →
Nuestra Voice Community Meeting
Jan
5

Nuestra Voice Community Meeting

Feliz Año Nuevo!

Habrá una reunion de Nuestra Voz este viernes en la Escuela Primaria de Milbridge!

Esperamos ver a todos allí!

_

Happy New Year!

There will be a Nuestra Voz meeting this Friday at the Milbridge Elementary School!

We hope to see everyone there!

View Event →
Welcome and Resource Fair
Dec
8

Welcome and Resource Fair

Este invierno organizaremos ferias de bienvenida y recursos para apoyar a los trabajadores temporeros.

Las ferias se llevarán a cabo de 4 a 8 p.m. en:

  • 27 de octubre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 3 de noviembre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 17 de noviembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

  • 8 de diciembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

¡Pase a visitar la despensa de alimentos, conéctese con el personal de Mano en Mano y conozca organizaciones asociadas!

¡Esperamos ver a todos ahí!
______

This winter we are organizing Welcome and Resource Fairs to support seasonal workers.

Fairs will take place from 4-8pm on:

  • October 27 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 3 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 17 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

  • December 8 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

Stop by to visit the food pantry, connect with Mano en Mano staff and meet partner organizations!

We hope to see you there!

View Event →
La Posada
Dec
2

La Posada

All are invited to our annual end of the year celebration, La Posada!

This year the celebration will start at 5:30 on December 2rd at the American Legion in Cherryfield (8 N Main Street Cherryfield).

Feel free to bring a dish to share and of course, your dancing shoes!

Please give us a call with any questions, and we hope to see you there

__________

¡Todos están invitados a nuestra celebración anual de fin de año, La Posada!

Este año, la celebración empezará a las 5:30 el 2 de diciembre en el American Legion de Cherryfield (8 N Main Street Cherryfield)

Si quieren, pueden llevar un plato para compartir y claro, sus zapatos de baile!

¡Puede llamarnos con cualquier pregunta, y esperamos ver a todos allí!

View Event →
Welcome and Resource Fair
Nov
17

Welcome and Resource Fair

Este invierno organizaremos ferias de bienvenida y recursos para apoyar a los trabajadores temporeros.

Las ferias se llevarán a cabo de 4 a 8 p.m. en:

  • 27 de octubre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 3 de noviembre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 17 de noviembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

  • 8 de diciembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

¡Pase a visitar la despensa de alimentos, conéctese con el personal de Mano en Mano y conozca organizaciones asociadas!

¡Esperamos ver a todos ahí!
______

This winter we are organizing Welcome and Resource Fairs to support seasonal workers.

Fairs will take place from 4-8pm on:

  • October 27 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 3 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 17 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

  • December 8 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

Stop by to visit the food pantry, connect with Mano en Mano staff and meet partner organizations!

We hope to see you there!

View Event →
Día de los Muertos
Nov
4

Día de los Muertos

Join us for a day to remember and celebrate our loved ones!

We will have:

  • Delicious Food

  • Activity tables for kids

  • music

  • CATRINA COMPETITION- the adult with the best catrina face paint wins a $25 gift card!

Bring a dish to share, as well as a picture of a passed loved one and their favorite food to add to our altar!

____________________

Únase a nosotros para un día para recordar y celebrar a nuestros seres queridos!

Tendremos:

  • Comida deliciosa

  • mesas de actividades para niños

  • música

  • COMPETENCIA DE CATRINAS: ¡el adulto con la mejor pintura facial de catrina gana una tarjeta de regalo de $25!

¡Traiga un plato para compartir, así como una foto de un ser querido fallecido y su comida favorita para agregar a nuestro altar!

View Event →
Welcome and Resource Fair
Nov
3

Welcome and Resource Fair

Este invierno organizaremos ferias de bienvenida y recursos para apoyar a los trabajadores temporeros.

Las ferias se llevarán a cabo de 4 a 8 p.m. en:

  • 27 de octubre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 3 de noviembre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 17 de noviembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

  • 8 de diciembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

¡Pase a visitar la despensa de alimentos, conéctese con el personal de Mano en Mano y conozca organizaciones asociadas!

¡Esperamos ver a todos ahí!
______

This winter we are organizing Welcome and Resource Fairs to support seasonal workers.

Fairs will take place from 4-8pm on:

  • October 27 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 3 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 17 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

  • December 8 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

Stop by to visit the food pantry, connect with Mano en Mano staff and meet partner organizations!

We hope to see you there!

View Event →
Love Lewiston Day
Nov
3

Love Lewiston Day

Join us in sharing our Love for Lewiston!

We will be making and collecting cards of gratitude and support to the community and first responders of Lewiston this Friday. Please stop by our office or give us a call if you would like to join.

To learn more about how you can support Lewiston, please visit: https://treestreetyouth.org/love-lewiston/

_________

¡Únase a nosotros para compartir nuestro amor por Lewiston!

Este viernes haremos y recolectaremos tarjetas de agradecimiento y apoyo a la comunidad y a los socorristas de Lewiston. Pase por nuestra oficina o llámenos si desea unirse.

Para obtener más información sobre cómo puede apoyar a Lewiston, visite: https://treestreetyouth.org/love-lewiston/

View Event →
Welcome and Resource Fair
Oct
27

Welcome and Resource Fair

Este invierno organizaremos ferias de bienvenida y recursos para apoyar a los trabajadores temporeros.

Las ferias se llevarán a cabo de 4 a 8 p.m. en:

  • 27 de octubre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 3 de noviembre en Maine Seacoast Mission en Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • 17 de noviembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

  • 8 de diciembre en la oficina de Mano en Mano en Milbridge (4 Maple Street)

¡Pase a visitar la despensa de alimentos, conéctese con el personal de Mano en Mano y conozca organizaciones asociadas!

¡Esperamos ver a todos ahí!
______

This winter we are organizing Welcome and Resource Fairs to support seasonal workers.

Fairs will take place from 4-8pm on:

  • October 27 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 3 at the Maine Seacoast Mission in Cherryfield (6 Weald Bethel Lane)

  • November 17 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

  • December 8 at the Mano en Mano office in Milbridge (4 Maple Street)

Stop by to visit the food pantry, connect with Mano en Mano staff and meet partner organizations!

We hope to see you there!

View Event →
Market Day
Oct
27

Market Day

Stop by the Mano en Mano office in Milbridge for some fresh and delicious fruits, vegetables, and more!

Everyone is welcome to stop by and take some food home

Our Mercadito is open Monday-Friday from 10am-6pm
_________________

Por favor, pase por la oficina de Mano en Mano en Milbridge para llevar unos frescos y deliciosos frutas, vegetales, y más!

Todos son bienvenidos a pasar para llevar algo a casa

Our Mercadito esta abierta de lunes a viernes de 10am a 6pm

View Event →
Latin Dance Night!
Oct
14

Latin Dance Night!

Join us for a night of dancing, food and fun to celebrate the end of Latinx/Hispanic Heritage Month! We will have:

  • Delicious Food

  • Great Music

  • Activities for kids!

Please bring a dish from your culture to share and celebrate!
_______

Únase a nosotros para una noche de baile, comida y diversión para celebrar el final del Mes de la Herencia Latinx/Hispana! Tendremos:

  • Comida deliciosa

  • Buena música

  • ¡Actividades para niños!

¡Por favor, traiga un plato de su cultura para compartir y celebrar!

View Event →
Online Presentation
Oct
13

Online Presentation

Join Mano en Mano staff and Britany Ray for an online presentation about Adverse Childhood Experience and Trauma Informed Practices!

Contact Dayana (207)745-4988  for the Zoom Link
______

¡Únase al personal de Mano en Mano y a Brittany Ray para una presentación en línea sobre las Experiencias Adversas en la niñez y las prácticas informadas sobre el trauma! Comuníquese con Dayana (207) 745-4988 para obtener el enlace Zoom.

View Event →
Market Day
Oct
13

Market Day

Stop by the Mano en Mano office in Milbridge for some fresh and delicious fruits, vegetables, and more!

Everyone is welcome to stop by and take some food home

Our Mercadito is open Monday-Friday from 10am-6pm
_________________

Por favor, pase por la oficina de Mano en Mano en Milbridge para llevar unos frescos y deliciosos frutas, vegetales, y más!

Todos son bienvenidos a pasar para llevar algo a casa

Our Mercadito esta abierta de lunes a viernes de 10am a 6pm

View Event →
Welcome and Resource Center
Aug
11

Welcome and Resource Center

We will be hosting a Welcome and Resource Fair at the Milbridge Elementary School (39 Washington Street Milbridge, ME 04658) from 4-8pm.

Everyone is welcome to come visit the food pantry, chat with partner organizations, and pick-up toiletries and clothing!

We are excited to see you there!

_________

Realizaremos una Feria de Recursos y Bienvenidaen la escuela primaria de Milbridge (39 Washington Street Milbridge, ME 04658), de 4 a 8 pm.

¡Todos son bienvenidos a visitar la despensa de alimentos, conversar con organizaciones asociadas y recoger productos de cuidado personal y ropa!

¡Estamos emocionados de a todos allí!

View Event →
Welcome and Resource Center
Aug
4

Welcome and Resource Center

We will be hosting a Welcome and Resource Fair at the Milbridge Elementary School (39 Washington Street Milbridge, ME 04658) from 4-8pm.

Everyone is welcome to come visit the food pantry, chat with partner organizations, and pick-up toiletries and clothing!

We are excited to see you there!

_________

Realizaremos una Feria de Recursos y Bienvenidaen la escuela primaria de Milbridge (39 Washington Street Milbridge, ME 04658), de 4 a 8 pm.

¡Todos son bienvenidos a visitar la despensa de alimentos, conversar con organizaciones asociadas y recoger productos de cuidado personal y ropa!

¡Estamos emocionados de a todos allí!

View Event →
Bridging Cultures, Honoring All- Welcome and Resource Center
Jul
30

Bridging Cultures, Honoring All- Welcome and Resource Center

Join us this Sunday July 30th for our first Welcome and Resource Fair of the summer in collaboration with Wabanaki Public Health & Wellness!

We will celebrate the start of the blueberry harvest, and welcome workers and their families to the area with food, dancing, and opportunities to connect with partner organizations.

All are welcome!

_________

¡Únase a nosotros este domingo 30 de julio para nuestra primera Feria de Bienvenida y Recursos del verano en colaboración con Wabanaki Public Health & Wellness!

Celebraremos el inicio de la cosecha de arándanos y daremos la bienvenida a los trabajadores y sus familias al área con comida, baile y oportunidades para hacer coneciones con organizaciones asociadas.

¡Todos son bienvenidos!

View Event →
Food Delivery
Jul
14

Food Delivery

Stop by the Mano en Mano food pantry today for fresh and delicious fruits, vegetables, eggs and meat!

Everyone is welcome to stop by and take some home.

We are open Monday-Friday from 10am-6pm

_________________

¡Pasa hoy por la despensa de comida de Mano en Mano por frescos y deliciosos frutas, vegetales, huevos y carne fresca!

Todos son bienvenidos a pasar para llevar algo a casa.

Estamos abiertos de lunes a viernes de 10am a 6pm

View Event →
Juneteenth Weekend on the Water/ Fin de Semana en el Agua
Jun
17
to Jun 18

Juneteenth Weekend on the Water/ Fin de Semana en el Agua

Come celebrate Juneteenth with us!

On June 17-18th we will be spending the weekend outside, supporting Juneteenth Downeast Weekend on the Water!

Visit their website for more information (https://www.juneteenthdowneast.org/), and scan the QR code to register!

We hope to see you there!

________

¡Vengan a celebrar Juneteenth con nosotros!

¡El 17 y 18 de junio pasaremos el fin de semana afuera, apoyando el fin de semana en el agua de Juneteenth Downeast!

Puede visitar su sitio web para obtener más información (https://www.juneteenthdowneast.org/), ¡y escanear el código QR para registrarse!

¡Esperamos ver a todos ahí!

View Event →
Fathers Day Celebration/ Fiesta para el Día del Padre
Jun
11

Fathers Day Celebration/ Fiesta para el Día del Padre

  • 24 High Street Milbridge, ME, 04658 United States (map)
  • Google Calendar ICS

Join us this Sunday to celebrate all of the fathers in our community!

We will meet at noon at the Milbridge baseball diamond for a day of outdoor grilling and soccer! Please bring your favorite dish to share!

Questions? Call Agustín : 207 800 7470

________

¡Únase a nosotros este domingo para celebrar a todos los padres de nuestra comunidad!

¡Nos reuniremos al mediodía en el diamante de béisbol de Milbridge para un día de parrillada al aire libre y fútbol! ¡Por favor trae su plato favorito para compartir!

¿Preguntas? Puede llamar a Agustín: 207 800 7470

View Event →
Mothers Day/Día de las Madres
May
6

Mothers Day/Día de las Madres

Please join us to celebrate all of the mothers and mother figures in our lives at our annual Mothers Day Celebration!

Celebrations will take place at the Cherryfield Legion (8 N Main St, Cherryfield ME 04622) at 5:30 on Saturday May 6.

If you can, please bring a dish to share, and get ready for a night of food, dancing and fun!

Please give us a call if you have any questions

_______

Recordatorio de evento:

¡Únase a nosotros para celebrar a todas las madres y figuras maternas en nuestras vidas en nuestra celebración anual del Día de la Madre!

Las celebraciones tendrán lugar en el Cherryfield Legion (8 N Main St, Cherryfield ME 04622) a las 5:30 el sábado 6 de mayo

Si puede, por favor traiga un plato para compartir y prepárese para una noche de comida, baile y diversión.

Por favor puede llamarnos si tiene alguna pregunta

View Event →